There are several reasons why a translation or language detection model might confuse one language for another, especially when dealing with languages that share similarities or overlapping vocabulary.
For example, Dutch and English are both Germanic languages and share a significant amount of vocabulary. This overlap can make it difficult for language detection models to distinguish between them. Words like "hotel," "menu," or "computer" are used in both languages and might lead to confusion. Additionally, if your input is short, language models can sometimes struggle to detect the language accurately. A brief sentence with common words can be harder to classify correctly, particularly if the model relies on identifying more apparent patterns in longer texts.
Language models are continuously improving, but errors like this can still occur due to the complexities of natural language processing.